@mathesis.online 100. Σε 1′ – Πανελλήνιες 2026 – Λατινικά Προσανατολισμού – Τα sos της εξεταστέας ύλης – Lectio 20 Δημήτρης Περβολιανάκης | Φιλόλογος 👉 Διδασκαλία διά ζώσης & εξ αποστάσεως 👉 Νεοελληνική Γλώσσα & Λογοτεχνία 👉 Μαθήματα Ανθρωπιστικού Προσανατολισμού: Αρχαία Ελληνικά | Ιστορία | Λατινικά 👉 Κινητό: 6938834336 👉 https://mathesis.online/
Για το κείμενο 20 αξίζει να σταθούμε σε θέματα από τις πιο πρόσφατες εμφανίσεις του κειμένου στις Πανελλήνιες Εξετάσεις (2016: Ημερήσιο & Εσπερινό | 2019: Ημερήσιο & Εσπερινό | 2022: Επαναληπτικές Ημερήσιου & Εσπερινού και Ομογενείς).
2016: Exclūsus ab insidiatōribus Caligulae, recesserat in diaetam, cui nomen est Hermaeum. Paulo post rumōre caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit.
2019: Exclūsus ab insidiatōribus Caligulae, recesserat in diaetam, cui nomen est Hermaeum. Paulo post rumōre caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens miles pedes eius animadvertit;
2022: Discurrens miles pedes eius animadvertit; eum latentem adgnōvit; extractum imperatōrem eum salutāvit. Hinc ad commilitōnes suos eum adduxit. Ab his in castra delātus est tristis et trepidus, dum obvia turba quasi moritūrum eum miserātur.
Στον ιστότοπο της Μάθησης Online μπορείτε να βρείτε τις ετυμολογικές αναζητήσεις του 2022 (εμπόδιο → pedes | διάγνωση → adgnōvit | τρακτέρ → extractum), τους τύπους που αξιοποιήθηκαν γραμματικά (Exclūsus, insidiatōribus, recesserat [2], cui, nomen, caedis [2], exterritus, prorepsit [2], proximum [2], vela, foribus, se, abdidit, Discurrens, pedes, animadvertit, adgnōvit, extractum, adduxit, his, castra, tristis, moritūrum, miserātur), τους συντακτικούς όρους και τη δευτερεύουσα που ζητήθηκαν για αναγνώριση (ab insidiatōribus, Caligulae, cui [2], se, latentem, tristis | cui nomen est Hermaeum).
Ενδιαφέρουσες υπήρξαν τρεις (3) μετατροπές και μια αναδιατύπωση που ζητήθηκαν.
α) Μια μετατροπή από παθητική σε ενεργητική: Ab his in castra [is] delātus est tristis et trepidus. → Hi in castra [eum] detulerunt/ere tristem et trepidum.
β) Μια μετατροπή επιθετικού προσδιορισμού σε δευτερεύουσα αναφορική πρόταση: vela praetenta → vela quae praetenta sunt/erant.
γ) Μια μετατροπή εμπρόθετου, για να δηλώνει απομάκρυνση από τόπο: ad solarium → de ή e ή a solario.
δ) Μια αναδιατύπωση πρότασης με υποκείμενο tu: [Claudius] inter vela praetenta foribus se abdidit. → Tu inter vela praetenta foribus te abdidisti.
Ζητήθηκε ακόμα η ανάλυση της μετοχής exclūsus σε χρονική πρόταση με σύνδεσμο postquam και αιτιολόγηση εκφοράς: exclūsus → postquam exclūsus est/erat. Στην ανάλυση της μετοχής επιλέγεται η οριστική παρακειμένου ή υπερσυντελίκου (exclūsus est/erat) μετά τον σύνδεσμο postquam για το προτερόχρονο στο παρελθόν.
Τέλος, ζητήθηκε η ανάλυση της μετοχής exterritus σε αιτιολογική πρόταση που δηλώνει αντικειμενική αιτιολογία και – δύο φορές – αιτιολογία ως αποτέλεσμα εσωτερικής λογικής διεργασίας: exterritus → quod exterritus est (quod + οριστική για αντικειμενική αιτιολογία) | cum exterritus esset (cum + υποτακτική υπερσυντελίκου για το προτερόχρονο μετά από ιστορικό χρόνο εξάρτησης – prorepsit – για αιτιολογία που είναι αποτέλεσμα εσωτερικής λογικής διεργασίας).
